Het Tatra gebergte - Reisverslag uit Bratislava, Slowaakse Republiek van Gijs Theunissen - WaarBenJij.nu Het Tatra gebergte - Reisverslag uit Bratislava, Slowaakse Republiek van Gijs Theunissen - WaarBenJij.nu

Het Tatra gebergte

Door: Webmaster

Blijf op de hoogte en volg Gijs

26 Augustus 2006 | Slowaakse Republiek, Bratislava

Dobryden mensen,
Ik ben inmiddels de grens overgestoken en zoals jullie zien verschilt het Slowaaks niet zoveel van het Pools.Hallo en tot ziens zijn in het Slowaaks bijna hetzelfde als in Pools (Djendobry). Met Engels kun je je hier echter ook redelijk redden, maar natuurlijk is leuker als je die paar kleine regeltjes in vreemd taal die je beheerst kan gebruiken..Ok genoeg over taal, ik zit in de Slowaakse kant van het Tatra gebergte en heb Polen achter me gelaten. Na een paar gezellige dagen in Krakow in een Australisch (eigenaar) hostel en veel jongeren uit Angelsaxische landen ben ik naar zuiden getrokken en, idd Thomas, teruggegaan naar oord waar we vorig jaar zo veel lol hadden met vinden van een plaats om te slapen: Zakopane. Misschien wel leuk om ff te vertellen. Vorig jaar met drie Thomas, Frank en Jeroen op vakantie geweest en ondermeer met gehuurde auto naar Zakopane gegaan, waar we nog geen slaapplaats hadden. Toen we erheen reden, zagen we onderweg honderden mensen met pokoje op bordje geschreven. Wij dachten: waarom willen al die mensen zo graag naar pokoje?? wat is daar te zien en waarom gaan ze niet gewoon met eigen auto??.Nou goed wij reden erlangs en probeerden de rest van die avond aan een kamer te komen in Zakopane..Tevergeefs: alles was dan wel vol, dan wel al aan slapen. Rond half 12 besloten we met ons vier weer terug te gaan snelweg op om daar misschien weghotel te vinden. Gelukkig vonden we iets en kwam toch op nippertje toch nog goed met onze slaapplaats..De dag erna kreeg een van ons vier (volgens mij jij thomas) het slimme idee dat pokoje kamer betekende en dat we dus helemaal niet zo lang hadden hoeven zoeken...

Zakopane 2006
IK met bus naar Zakopane en het eerste wat ik deed was mezelf verzekeren van kamer voor komende nacht:). Er was een internationaal folkloritisch festival gaande, dus het was er aardig druk. Ik zou echter alleen voor een dagje blijven en gelukkig leverde dat dus geen probleem op. IN het dorp heb ik later nog enkele Poolse volksdansen gadegeslagen, traditionele muziek geluisterd en een traditioneel pools gerecht gegeten. Dit bestond uit dikke panne(n)-hoe zat het ook al weer, help me Hans;)-koek met goulash. Ik bestelde het voor lunch, maar heb rest van de dag alleen nog maar een broodje gegeten. Savonds op hostelkamer nog met Duitse man over verschillen tussen Nederlanders en Duitsers gepraat. Ik deed mijn beklag over de kuilen en kastelen die zel altijd achterlaten op onze stranden, terwijl hij de Nederlanders maar een luidruchtig zooitje vond met iets teveel eigendunk. Waar we vorig jaar op vakantie verrast werden door het slechte weer in de bergen bij Zakopane, was het nu meteen al baggerweer. Krakow was dertig graden, In Zakopane regende het en was het twaalf graden..De warme kleding moest weer tevoorschijn getoverd worden.

Stare Smokovec
De dag erna met bus naar grensovergang tussen Polen en Slowakije gegaan. Daar moet je dan uitstappen en al lopend kun ej zo de grens passeren. Daar waar de grenspassage tussen Oekraine en Polen enkele uren in beslag nam, duurde deze passage slechts enkele seconden (leve de EU!) Daarna met bus naar Smokovice gegaan, een populair skioord in winter, een populair wandeloord in zomer. Een Poolse man die ik tijdens het wachten op bus sprak, vertelde me enkele leuke wetenswaardigheden over deze regio. Toen ik enkele omgevallen bomen zag en hem erna vroeg, vertelde hij me dat hier drie jaar geleden een hevige storm had gewoed. Hoe hevig deze was geweest zag ik in de loop van de busrit. Over de lengte van dertig kilometer zijn honderdebn hectares bos tussen 800 en 1000 meter hoogte vernield en uiteindelijk-na opruiming- geheel verdwenen. De hele omgeving lijkt aldus behoorlijk kaal. Ook vertelde hij mij dat Smokovec Draak betekende. Gezien mijn liefde voor fantasy verhalen is het natuurlijk heerlijk om te kunnen zeggen dat je in dorp van de oude draak geslapen hebt:).
Na goed laatste dagen dus in teken van natuur gestaan. Daar waar ik in Polen vooral grote steden heb bezocht, zoek ik in Slowakije vooral natuur op. Ik heb afgelopen twee dagen aardig wat van de bergen gezien en ben in tegenstelling tot vorig jaar met onze trip naar Morskie Oko in Tatra gebergte niet zeiknat geworden;). Wel heb ik enkele watervallen gezien en ben ik met kabelbaan naar hoogte van 1800 meter-vanaf 1200 meter- gegaan met uitzicht op aardig wat Slowakije.De afdaling van die hoogte over een pad vol met verradelijke en glibberige stenen heb ik gelukkig ook goed doorstaan-ondanks zwakke enkels en schoenen die totaal niet geschikt zijn voor bergwandeling (maar ja om nu nieuwe te kopen)- en daarom zit ik nu tijdens laatste avond in Smokovec hier veilig achter pc.

Terugblikkend op Polen vond ik vooral Gdansk- met Torun en Malborg inbegrepen- en Krakau(opnieuw) de moeite waard en steden waarin veel te beleven valt. Over de Polen: ik vond de laatste busrit van mij in Polen richting Slowaakse grens wel tekenend. Ten eerste omdat we in file terechtkwamen vanwege wegversperring. Ten tweede wat het met de chauufeurs gemoedstoestand deed (vloek)- ten derde omdat de meeste Polen gewoon op linkerhelft weg gingen rijden om file te passeren. En ten vierde de inrichting van het chauffeursgedeelte in de bus. In Nederland is het gebruikelijk om iets van een knuffeltje of kruisje bij spiegeltje in de auto te hebben hangen om ongeluk af te weren in het verkeer. Het \"bord\" dat de chauffeur boven zich had hangen in bus bestond uit: 2 fotos van heilige Maria, 4 fotos van de vorig jaar overleden paus Karol woistila, drie kruisjes en twee knuffeltjes. Kortom de Polen zijn diep katholiek en laten niets aan toeval over. Verder viel vooral verschil tussen oude generatie (geen Engels sprekend, Pools nationalistisch, oerkatholiek, voordringend in rij en niet Westerse-mode bewust) en jonge generatie op (Engels sprekend, Europa, maar nog meer Amerika georienteerd, modern katholiek, netjes wachtend in rij en erg gefocust op laatste modeverschijnselen westen). Het verschil tussen beiden is zo duidelijk dat het mij soms leek alsof er geen generatie was van 35-50 jaar (middle age). In Polen ben je ofwel jong en modern, of oud en \"conservatief\" . Op straat vond ik deze tweedeling er in iedergeval zo uitkomen, hoewel de bevolkingsresgisters mijn ongelijk ongetwijfeld zullen bewijzen. Na goed, genoeg geanalyseer, ik reis morgen verder naar zuidoosten Slowakije. Van Hongarije ga ik voorlopig nog niet veel zien, omdat ik eerst via Roemenie en Bulgarije naar Griekenland ga; ik zal advies over Hongarije in reacties op vorige verslag desalniettemin meenemen voor later tijdens mijn reis;)
Groet Gijs

  • 26 Augustus 2006 - 20:11

    San:

    He Broertje,
    Hoorde van inge dat je fotorolletjes hebt meegegeven.Ga ze van de week bekijken,ben benieuwd! staat je nieuwe look er ook op???
    je hoort weer snel van ons! Veel liefs xxx uit malden!

  • 27 Augustus 2006 - 05:45

    Mam:

    Wij komen pas over 6 weken hoor!!! Maar kijken er wel naar uit.
    Je zult het even zonder Hans moeten doen, al is hij dichter bij jou dan bij mij.
    Fijn dat je de draad weer helemaal opgepakt hebt na het vertrek van Gert-jan. Geniet en reis lekker verder, wij kijken naar je verhalen uit.

  • 27 Augustus 2006 - 10:25

    "Huize Valom" Sjilvend:

    Hoi Gijs, wat een prachtige verhalen lezen we,het schrijven van je belevenissen gaat je heel goed af.Al die ervaringen van de landen c.q. inwoners zijn boeiend.Om een beetje jaloers van te worden. Geniet er maar van. Het olifantje voor Simone is prachtig, zo mooi geschilderd, bedankt nog!! Groetjes van ons allen.

  • 27 Augustus 2006 - 15:34

    Frank:

    He Gijs, boeiend om te lezen allemaal, heb je er nooit aan gedacht om journalist te worden, of om full-time reisverslaggever???
    Leuk om weer wat van Zakopan(ja)e te horen, was inderdaad een mooi verhaal met dat "pokoje"
    Ik ga zelf overmorgen met Anja 12 dagen naar Cyprus.
    Veel plezier nog succes met je avonturen en tot mails.

    Groetjes Frank en Anja

  • 28 Augustus 2006 - 19:55

    Benny:

    Yo! Gijs!
    Goed idee van Frank om je verhalen "commercieel" t emaken. Kun je er nog een slaatje uit slaan voor een volgende reis. Dobri den wordt in het Tsjechies geschreven als twee woorden hoor. Ook makkelijk is Dobri rano (goedemorgen) of (foeneties) Dekoewo (bedankt!). Pivo ken je natuurlijk al. Ben heel benieuwd naar je thusiverhalen over de tatra. Daar wil nl volgend jaar met de vak.
    Tot het volgende verhaal.

    groeten,

    Ben

  • 29 Augustus 2006 - 15:01

    Will:

    Hoy Gijs,Bedankt voor je hotmail bericht van 26 Aug. Inderdaad hoef je de geschiedenis van Slovakije die ik je stuurde niet meer te noemen. Ik zal daarom vervolg alleen nog-volgens mij- de meest interessante streken enplaatsen noemen.Dan moet jij zelf maar achter de geschiedenis van het gebied zien te komen. Het is tenslotte jouw reis die jij moet maken en jij beslist uiteraard zelf waarheen je gaat.Maar mocht je iets speciaals willen weten: zeg het mij.Roemenie: De mooiste streken en plaatsen zijn: Van Satu Mare via de Borsa naar Maramures. In die streek is ook de Roemeense schrijver George Cosbuc geboren en ligt zijn geboortehuis. Enkele Steden en plaatsen: Peatra Neamt,Bicaz,Lacul Rosul,Brasov(Krohnstadt) met de basiliek van de zwart Madona. Je ontvangt nog een hotmailbericht van mij. Fijne reis en ik volg je.Will.

  • 29 Augustus 2006 - 17:40

    Lotje:

    Hé Grote broer!
    Zo,heb eindelijk je verslagje gelezen!!Druk druk druk..nee,valt ook wel weer mee,maar voordat ik hier de pc aan heb..ben ik sowieso weer half uur verder!en dáár hek dan soms geen tijd voor,hihi!ben ook zeker benieuwd naar de foto's!!:D
    Oja,moet ik,je kleine zusje,je vertellen dat het pannEkoekenhuis is?!?
    dat dacht ik tenminste,hahaha!
    Tot gauw maar weer,en de groetjes terug trouwens!Kus,lot

  • 01 September 2006 - 08:06

    Hans:

    Ik zat in Rusland aan de Blini, vandaar mijn wat late reactie. Vroeger was het pannekoek, sinds 1996 is het pannenkoek en sinds deze maand is het als je de witte spelling volgt allebei goed.
    In het Pool is een pannekoek overigens nalesnik. En dan nog wat taal: dobre betekent goed en djen is dag en dat is volgens mij in alle slavische talen een beetje zo. En verder is er denk ik inderdaad een toekomst voor je weggelegd als verhalenverteller of journalist . Leuk om alles zo te lezen!

  • 14 Augustus 2007 - 19:28

    Joshua:

    kun je me helpen wil skien in zakopane wil met de bus erheen in februari wil opstappen in limburg wie kan mij helpen joshuavandeven@hotmail.com

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Gijs

Binnenkort ga ik op reis. Via deze pagina wil ik familie en vrienden jaloers maken met verhalen en foto's van alles wat in Nederland niet te vinden is.

Actief sinds 30 Nov. -0001
Verslag gelezen: 1759
Totaal aantal bezoekers 40961

Voorgaande reizen:

10 Juni 2006 - 30 November -0001

Mijn eerste reis

Landen bezocht: